Even when your text does not have any distinct terminology or a high level of specialization, you cannot just translate it any old way. At Tradunia, we will treat your texts with the care they deserve, and our English to Arabic translation will adapt the tone, objectives and language of the original text, maintaining a natural flow.
Our English to Arabic general translation service is meant for those texts without technical content that need a true translation equivalent to the original text.
the order and we evaluate it to determine the workload, the degree of specialization and the deadlines. This way we can arrange our human and technical resources before we even send you a quotation.
a quotation based on the difficulty, volume and urgency of the job. Our quotations are sensible and accurate, without extra charges or any last minute surprises.
the job to the translator whose training and experience best fits the job. If the workload is high and the deadline short, the job will be assigned to a project manager, who will lead our team of translators and will be responsible for the final result.
the text, keeping in regular contact with you if needed, and using all the resources we have (translation software, reference documents, terminological resources...). In the case of long translations, the project manager will ensure uniformity in terminology and style.
the translation and carry out a thorough final check to make sure it meets your expectations and our quality requirements in terms of language (style editing, uniform and coherent terminology) and technical accuracy (appropriateness of the text to the specialized field, accuracy of concepts and terminology).