English to Arabic website localization

Open your website to the Arab world

If you want an effective website in Arabic, translating it is not enough: you need to adapt it. Given that the Arabic language is written from right to left, and this inverts the whole content of the website, all the elements have to be adapted for the experience of the Arab user to be akin to the experience of a Spanish user. The position of every element inside the page has to be taken into account to accommodate it according to its context. English to Arabic website localization requires, appart from a translation job, a set of technical programming skills that can make that adaptation possible.

In addition to language and design, search engine optimization (SEO) is another key aspect. Keywords depend on the behavior of users, which varies greatly depending on the language. That is why just translating metatags is useless, the most effective strategy is looking for keywords with similar search volumes in the target language.

For less than you imagine (the final price depends on the size of the website and the platform it has been designed in) we can carry out a complete English to Arabic localization of your website, translating all the contents without losing usability. Moreover, we can adapt your brand image so it is legible in Arabic.

  • Translation and complete localization of your website into Arabic.
  • SEO-friendly translation.
  • A clear and fixed price from the beginning.
  • We work with HTML/CSS, Wordpress, Joomla...
  • Identical readability, usability and impact as the original site.

English to Arabic translation of the contents of a webpage

Sometimes you do not need a complete English to Arabic website localization, and you just need to have the contents of a webpage translated for their use in other formats (brochures, e-mails, data sheets...), or maybe you already have computer support in your company able to adapt your website to Arab content. In those cases we can translate the contents of a webpage and deliver them to you in any format (text editor, spreadsheet, .xliff file, WPML editor...) at a smaller price. Contact us to receive a free quotation.

Your English to Arabic website localization in 3 easy steps

Send

Show us your website so our team can analyze its design, calculate the amount of text to be translated and consider its adaptability.

Accept

We will send you a quotation and together we will set a deadline. Once you accept it, we will begin working to have your translation ready as soon as possible.

Receive

Receive your translated text within the agreed-upon time period. Our working relationship with you does not end here: if you have any comments or suggestions about our work, or if you need any updates, we will answer you as quickly as always.

What happens behind the scenes

1We receive

the order and we evaluate it to determine the workload, the degree of specialization and the deadlines. This way we can arrange our human and technical resources before we even send you a quotation.

2We prepare

a quotation based on the difficulty, volume and urgency of the job. Our quotations are sensible and accurate, without extra charges or any last minute surprises.

3We assign

the job to the translator whose training and experience best fits the job. If the workload is high and the deadline short, the job will be assigned to a project manager, who will lead our team of translators and will be responsible for the final result.

4We translate

the text, keeping in regular contact with you if needed, and using all the resources we have (translation software, reference documents, terminological resources...). In the case of long translations, the project manager will ensure uniformity in terminology and style.

5We proofread

the translation and carry out a thorough final check to make sure it meets your expectations and our quality requirements in terms of language (style editing, uniform and coherent terminology) and technical accuracy (appropriateness of the text to the specialized field, accuracy of concepts and terminology).

6We deliver

the job, always on time, and exactly as specified by you. We stay in close contact for any comments or queries that may arise. We value the feedback of our clients.