Tradunia Solidarios es un servicio gratuito dirigido a personas y colectivos con proyectos o iniciativas sin ánimo de lucro que aporten valor a la sociedad y necesiten difusión en otros idiomas. Ninguna empresa ni organismo gubernamental con medios para costearse la traducción podrá beneficiarse de la colaboración de Tradunia Solidarios.
El beneficiario ha de demostrar la necesidad del servicio de traducción, tanto desde un punto de vista material (ausencia de recursos para costearse una traducción) como estratégico (el texto traducido tendrá una finalidad práctica).
Colaboraremos con cualquier asociación que promueva valores de concienciación y cuidado del medio ambiente, igualdad de género, ayuda a colectivos necesitados, acceso libre y gratuito a la información, igualdad animal, participación ciudadana y cualquier otro proyecto que aporte valor a la sociedad. Sin embargo, los valores que promuevan esas asociaciones han de estar en consonancia con los nuestros, por lo que nos reservamos el derecho a negar la colaboración a organizaciones con las que no coincidamos, en especial aquellas que promuevan cualquier tipo de violencia o radicalismo.
Así mismo, nos reservamos el derecho de seleccionar los textos que consideramos adecuados para su traducción y los que no, todo ello informando debidamente a la organización beneficiaria.
Los textos que se entreguen para su traducción deben de estar en su versión final. No aceptaremos cambios en el texto original una vez entregado.
La traducción será cumplirá con los requisitos de calidad exigibles profesionalmente. No obstante, dada la naturaleza voluntaria y gratuita del servicio y los recursos limitados de Tradunia Solidarios, tanto la realización de las traducciones como los plazos de entrega dependerán de nuestra disponibilidad.
El servicio es totalmente gratuito. Bajo ningún concepto Tradunia aceptará donaciones o pagos por este servicio. No obstante, la organización beneficiaria podrá realizar un pago directamente al traductor voluntario si así lo desea.
La organización beneficiaria deberá dar crédito de manera clara e inequívoca a la persona voluntaria que realizó la traducción, así como permitirá a Tradunia Voluntarios compartir el proyecto como parte de su portfolio.